What is the Spanish equivalent to "Bro?"

Do only Mexicans say "ese?"

by Anonymousreply 72June 21, 2021 12:44 AM

Che, at least in Argentina

by Anonymousreply 2January 22, 2017 11:57 PM

Acho or chacho on the beautiful island of Puerto Rico.

by Anonymousreply 3January 23, 2017 12:02 AM

Now if you go "cholo" you get a lot of other choices too, from "cholo" itself to "paisano" and "rato" and "hyna" (girl!) and "pinto" and "loco" and....well it could go on forever.

Offsite Link
by Anonymousreply 6January 23, 2017 12:42 AM

"Cholo" is kind of a derogatory term, at least among the Mx-Am people I know in southern Cal. It means a sort of tough guy, wearing a wife beater shirt, bandana or scarf on head, backwards baseball cap, scattered tattoos, etc.

by Anonymousreply 7January 23, 2017 12:49 AM

Andyou think "bro" is a positive term?

by Anonymousreply 8January 23, 2017 12:54 AM

Bro does not have a negative connotation. Bro is a term of endearment.

by Anonymousreply 9January 23, 2017 12:55 AM

Calo culture make a rhyme out of whatever you're talking about, like Me comprendes, Mendez? O te explico, Federico? Nel, pastel Nada, nada, limonada

And then there are the Homies. El profe is perhaps the most complimentary but definitely not a bro equivalent

Chuco maybe, if you want to honor someone you don't really know?

Offsite Link
by Anonymousreply 10January 23, 2017 1:01 AM

Or just "Mano" as an abbreviated "hermano"

by Anonymousreply 12January 23, 2017 1:04 AM

There is an infinity of possibilities. look under number 3 if you want to be a little bit different

mae, boludo, macho, cuate....

Offsite Link
by Anonymousreply 13January 23, 2017 1:07 AM

Mijo is only for a parent to use with a child.

by Anonymousreply 17January 23, 2017 2:14 AM

R16, mijo is a contraction of mi hijo, but it isn't used in Spain.

by Anonymousreply 19January 23, 2017 2:15 AM

Who gives a rat's ass . They'll all be gone by the end of the year.

by Anonymousreply 20January 23, 2017 2:26 AM

In Mexico, carnal, cuate or güey.

by Anonymousreply 21January 23, 2017 2:31 AM

In Portuguese, it is quaddrospazzio

by Anonymousreply 24January 23, 2017 2:33 AM

...Well I get called seniorito all the time, papi likes what he sees I guess.

by Anonymousreply 25January 23, 2017 2:37 AM

Dominicans use "monstro" (monster) as a term of endearment between one another.

by Anonymousreply 26January 23, 2017 2:40 AM

R21 al contrario Legal latinos (born here) who speak spanish as their first language will outnumber English speakers soon.

Offsite Link
by Anonymousreply 27January 23, 2017 2:42 AM

Not so fast r27, I'm building walls inside Mexican women's wombs, big beautiful walls, the babies won't be able to get out.

by Anonymousreply 28January 23, 2017 2:47 AM

R27, your statement is misleading. Many, if not most, Mexican or Latin Americans born and raised in the US speak English as their first language, or are raised to be bilingual. Their progeny will also likely be speaking English as their first language.

by Anonymousreply 29January 23, 2017 2:51 AM

Parcero or parce in Colombia

by Anonymousreply 30January 23, 2017 3:28 AM

R13 Boludo is a reaaaally offensive term in Argentina. You'll get your teeth knocked out if you call a porteno, un boludo. Che = bro, pretty much, in Argentina or Uruguay. I think Chile too, to a degree.

In Spain, tio is closest to bro.

by Anonymousreply 32January 23, 2017 4:25 AM

Cholo is strictly Mexican and most Hispanics look down on Mexicans. Using Mexican slang marks you as trash.

by Anonymousreply 36January 23, 2017 6:20 AM

guey or wey

Maricon, puto, and joto = fag. They're deadly fighting words. Don't believe me? Try them out.

by Anonymousreply 37January 23, 2017 6:29 AM

Güey, vato, ese, those are all street Spanish (Mexican) that you use on your homies, like saying dude. Carnal, however, is what you call your bros, someone real close to you as if you were kin.

by Anonymousreply 38January 23, 2017 6:44 AM

I had a talk with my roommmate, who is from Ensenada, about this, after reading this thread. He says in Mexico, "Hey bro" is commonly said but followed by Spanish words. "Carnal" (emphasis on the second syllable) means family members, blood relatives or a friend you feel so close to that they feel like family. "Mano" is short for "hermano" (brother) and thus could be considered equivalent to "bro." "Amigo" is common but is just generic "friend." "Cholo" is gang member. "Vato" is "guy." (The V is pronounced more like a B.)

by Anonymousreply 42January 23, 2017 7:32 AM

Many years ago I was on a jury. The defendants (11) were from Puerto Rico and the Dominican Republic or that background. Some naturalized Americans, some first generation Americans. They used "compe", accent on the first syllable, abbreviated from compadre when speaking to each other. We were told/instructed of this term on the record and listened to many tapes of phone taps and heard the term repeatedly.

by Anonymousreply 43January 23, 2017 7:51 AM

All the Mexicans call me "boss"

by Anonymousreply 47January 23, 2017 9:16 AM

Carnal is cholo slang (as are most of the words offered here).

Guey is used even in telenovelas and is universally the closest.

Compa (short for compadre) is a good alternative. Mano is also very good but not nearly as common.

by Anonymousreply 48January 23, 2017 3:19 PM

"El dinero está en la cómoda."

by Anonymousreply 50January 23, 2017 6:08 PM

[quote]Bro does have a negative connotation. Bro is a term of enstupidment.

by Anonymousreply 54April 2, 2018 6:26 PM

In Puerto Rico, mano is used a lot, and it’s short for hermano, the Spanish word for brother. So th translation doesn’t get anymore literal: bro=mano.

Papi or Papa (literally Daddy), which before was used mostly by women to serve as a term of endearment for people they were romantically/sexually involved with or for children, is these days used by males the same way “dude” is used. It’s meant to show flattery or admiration to a fellow male without it having to get sexual.

by Anonymousreply 56April 2, 2018 6:28 PM

Pana is a close second to mano in Puerto Rico. Its origin is interesting - it’s an anglicism derived from “partner.”

by Anonymousreply 57April 2, 2018 6:30 PM

dudecito (the "e" is silent)

by Anonymousreply 58April 2, 2018 6:31 PM

"puto" or "maricon" both work well

by Anonymousreply 59April 2, 2018 6:36 PM

Guey in most of the Mexican US; coño in Miami.

by Anonymousreply 60April 2, 2018 7:29 PM

Chupa picha is a friendly term too especially when you want to befriend a straight guy.

by Anonymousreply 63April 2, 2018 7:58 PM

No, that's Señorita Cosa, and what you'll hear in Jackson Heights.

by Anonymousreply 64April 2, 2018 7:58 PM

[quote]Tio in Spain, I think

Yes, but broader than "bro," including "guy", "man", "fellow", "dude" (but more neutral than the frat boy or ironic American "dude.")

It's mostly a younger man's expression, but can vary in it's implication by nuance. It can be cringed but usually not.

by Anonymousreply 67June 21, 2021 12:18 AM

The twins I've fucked have called me Papi.

by Anonymousreply 69June 21, 2021 12:40 AM

sorry, twins (wish they were twins)

by Anonymousreply 70June 21, 2021 12:41 AM

You Might Also Like